Training Course Description

Medical Interpreter Training Class  

Language Bank offers a training course for bilingual individuals interested in joining the growing field of professional medical interpreting. 

During our 60-hour training program, the curriculum teaches students to develop the skills and knowledge base they need to deliver accurate and complete interpretation in health care and social service settings. This training is taught by our own highly experienced trainers who take pride delivering a quality educational program. Our trainers are active interpreters in the field who bring their expertise and real-life experiences into the classroom.

A unique component of the course is a 15-hour language-specific practice module where language-specific coaches (as long as there is a coach available for a particular language) will work with students in person, mastering medical terminology, correcting homework, providing expertise and conducting realistic role-plays that prepare students for the real world of interpreting.

The course curriculum includes communication, standards of practice, Code of Ethics, anatomy and medical terminology, interpreting logistics, and role-play interpreting techniques.

Key Training Topics

  • Active listening
  • Sight translation skills
  • Consecutive interpreting skills
  • Common interpreting errors
  • Elements of communication, shadowing and reflection of emotion
  • NCIHC Code of Ethics
  • IMIA Standards of Practice
  • Culture in medical setting/techniques for culture brokering
  • Body systems
  • Medical terminology
  • Suffixes, and prefixes used in medical terminology
  • Basic skills on note taking
  • Language specific coaches (15 hours)

This is a 60-hour program and attendance to all classes is mandatory. 

Language Coaches

We will also provide language coaches to work with you in the class. These coaches will spend about 15 hours helping you master medical terminology, correct homework, and participate in role-playing exercises to prepare for real life scenarios.

National Board Certification

This training is one of the pre-requisites necessary to be eligible to take any of the national board certification exams for Medical Interpreters.

Student Eligibility

In order to be eligible for the training, candidates must meet all requirements, including but not limited to:
  • Be a minimum of 18 years of age
  • Speak a minimum of two (2) languages, one of them being English. If English proficiency testing is needed, Language bank will provide testing. 
  • Be eligible to legally work in the US
  • Complete the registration form online
  • Attend one of the advising sessions
  • Provide proof of high school diploma or GED
  • Provide official document(s) of formal education or any higher degree 
Please note that the training is 60+ hours long and in order to successfully complete it you must attend all dates/days and receive a passing score on the final written and oral exams.

Upon completion of the training course, candidates will only be eligible for hire if they meet all of the job requirements and qualifications, found here.
 

Massachusetts Refugees and Immigrants may qualify for FREE Training!

Language Bank is working in partnership with the Massachusetts Office for Refugees and Immigrants (ORI) to increase the availability of language-access services for specific high-demand languages. Refugees and immigrants who are fluent in any of these languages (see list below) and English may qualify for free medical interpreter training offered by Language Bank!
 
This is a great opportunity to join the exciting and growing interpretation field at no cost. See the list below for languages that qualify for free training; other countries/languages may qualify as well! 
 
Class fees waived for refugees and immigrants who meet all criteria from:
  • Afghanistan
  • Burma
  • The Democratic Republic of Congo
  • El Salvador
  • Eritrea
  • Haiti
  • Sudan
  • Ukraine